Skip to main content

About 18,000 protestors march downtown

what did you do monday? here's what i did.

when my ancestors got here, all they had to do was get off a boat, and POOF! they got legal status. America became great by being the land of opportunity. not a xenophobic Fatherland. today's laws are unjust. unless you're rich you must wait years before even getting your application read (new slogan: "America, land of opportunity for transnational executives").

Native Americans and immigrants are the most American of us all.

if the Sensenbrenner bill passes, my job, teaching English to immigrants, will become a crime. (why do our representatives want to punish immigrants for learning English?)

we are all immigrants.

About 18,000 protestors march downtown
04/10/2006 07:21 PM CDT
Express-News

An estimated 18,000 protestors, irate over Congressional proposals addressing the country's illegal immigrant population, took to the streets of downtown San Antonio on Monday afternoon, hoisting Mexican and American flags, while calling for justice and peace.

The local rally and march was San Antonio's answer to the simmering and divisive debate over what should be done with the estimated 12 million illegal migrants in the United States. Across the country, protestors rallied in more than 100 cities on Monday, called a National day of Action on Immigrant Rights.

Among the local group were religious leaders, day laborers and students, some of whom walked out of classes hours before the late afternoon event took place.

White T-shirts, symbolizing peace, were being sold and the League of United Latin American Citizens handed out placards that read, “Justice and Dignity for all U.S. Immigrants,” and a familiar rally cry was “Sí se puede,” which translates to “yes, it can be done.”

Before marching through downtown, protestors rallied at Milam Park.

Among the protestors were about 15 students who left Alamo Heights High School at 9 a.m., after their principal warned that the day would count as an unexcused absence and students would be required to serve a day of in-school suspension or attend Saturday classes.

"We want to support our people," said Vicky Silva, a 15-year-old sophomore from the school. "We want people to know about us."

Comments

Popular posts from this blog

Refugees in Europe deserve help, but refugees in U.S. deserve to "be sent back"?

--> September 4, 2015 Hillary Clinton on the refugee crisis in Southern Europe:   “Well the pictures, well the stories, we’ve been watching this terrible assault on the Syrian people now for years, are just heartbreaking. I think the entire world has to come together, it should not be just one or two countries, or not just Europe and the United States. We should do our part, as should the Europeans, but this is a broader, global crisis.   We now have um, more refugees than we’ve had, in many years, I think since the second world war. And as we’ve seen tragically, people are literally dying to escape the conflict in Syria. Uh, I think that the, the larger Middle East, I think Asia, I think everybody should step up and say we have to help these people. And I would hope that, under the aegis of the United Nations led by the Security Council, and certainly by the United States which has been such a generous nation in the past, we would begin to try to...

translation of the Manu Chao song "Me Llaman Calle"

this is about my translation of the Manu Chao song "Me Llaman Calle." [ video below ] i'm reasonably close to a literal translation, with changes to fit the rhythm and number of syllables per line. "baldosa" is like ladrilla (a brick to build a house) except flat like a tile. based on context, i translate it as "cobblestones." Chao also uses "maquinita," literally "little machine," but this implies a small device in english (a machine that does something, but does not move itself - such as a laminating machine, a blood-glucose meter, or an ATM) - so i use "little engine" instead, to imply movement. the one line i'm not happy with is the translation of "no me rebajo"; if i wasn't worried about rhythm, i would translate it as "it doesn't dig ruts into me." the tricky part is that this word, rut, is almost never used as a present-tense transitive verb in english. we generally use it as a noun (...

be the movies

i guess it's because i've been watching too many movies about relationships. or that most movies are specifically about relationships ,and i've just been watching too many movies. whatever: recently the screen seems to invade my imagination. too often. i thought maybe i was a character from Closer . only in a few scenes, not the whole thing. "there's always a moment." in my film class this quarter, we read shit about the overwhelming sense of realness in film. how and why it can surpass literature, visual art, stage, and tv. nothing can manipulate as effectively. it controls time and perception (you cannot go back and re-read a page at a movie theater - but i'm re-reading a book stanza now). And yet, love knows it is a greater grief To bear love's wrong, than hate's known injury other forms often suggest to us that "we are there," in a moment. but the experience of directed gaze at a photo or painting, this is limited to 1 sense, and we ...