Skip to main content

A Mi San Antonio, Canto


just back from san anto, 4 day vacation.
poetry in Market Square. talent displayed, faces hidden: Anel and Maria. i found a ten dollar bill in an HEB shopping basket after the first set, then after everything was finished, i gave that ten dollar bill to a homeless family. though i am a generous guy, this was not my idea. i guess i'd hoped God wanted me to have $10. but now i think God wants me to break even.
stayed with Mara & Leonard one night. they rock, and the Mutts rock. and they're coming to visit us in august (the people, not the Mutts).

the Museo Alameda opening parade. marched holding a banner, did anyone catch what the banner said?
these photos, they're self-explanatory.

hotel contessa, where they treated us like they thought we were rich. kinda afraid to touch anything, at least until the hotel pachanga got going. thought we caused the 3am evacuation, hundreds of tourists outside in their pajamas - except us, all fully dressed with cocktails in hand. turned out there was a better/worse party on the 5th floor. and they were the culprits. 5th didn't even set off the smoke detector, they just pulled the fire alarm. amateurs.

celebrity gossip: Ritchie Valenz and Frida Kahlo are dating.
and that's a Guernica mobile, by kids from the Jump-Start arts program. displayed last saturday during Public Axis Of Evil. which was funny, offensive, and funny.

a meta-piƱata, and a Lydia Mendoza dress. both stunning, both in the Museo. huge, inspiring "history of conjunto" exhibit. while conjunto bands playing outside for our dancing enjoyment.


i, for one, did not look forward to LA again. but i had to teach the next morning, and i'm not ready to quit school. yet.

Comments

Popular posts from this blog

translation of the Manu Chao song "Me Llaman Calle"

this is about my translation of the Manu Chao song "Me Llaman Calle." [ video below ] i'm reasonably close to a literal translation, with changes to fit the rhythm and number of syllables per line. "baldosa" is like ladrilla (a brick to build a house) except flat like a tile. based on context, i translate it as "cobblestones." Chao also uses "maquinita," literally "little machine," but this implies a small device in english (a machine that does something, but does not move itself - such as a laminating machine, a blood-glucose meter, or an ATM) - so i use "little engine" instead, to imply movement. the one line i'm not happy with is the translation of "no me rebajo"; if i wasn't worried about rhythm, i would translate it as "it doesn't dig ruts into me." the tricky part is that this word, rut, is almost never used as a present-tense transitive verb in english. we generally use it as a noun (...

Refugees in Europe deserve help, but refugees in U.S. deserve to "be sent back"?

--> September 4, 2015 Hillary Clinton on the refugee crisis in Southern Europe:   “Well the pictures, well the stories, we’ve been watching this terrible assault on the Syrian people now for years, are just heartbreaking. I think the entire world has to come together, it should not be just one or two countries, or not just Europe and the United States. We should do our part, as should the Europeans, but this is a broader, global crisis.   We now have um, more refugees than we’ve had, in many years, I think since the second world war. And as we’ve seen tragically, people are literally dying to escape the conflict in Syria. Uh, I think that the, the larger Middle East, I think Asia, I think everybody should step up and say we have to help these people. And I would hope that, under the aegis of the United Nations led by the Security Council, and certainly by the United States which has been such a generous nation in the past, we would begin to try to...

Should we use a capital framework to understand culture? Applying cultural capital to communities of color

The Acceleration of Metaphorical Capital, from my published article. Copyright Kip Austin Hinton. "Social science research on communities of color has long been shaped by theories of social and cultural capital. This article is a hermeneutic reading of metaphorical capital frameworks, including community cultural wealth and funds of knowledge. Financial capital, the basis of these frameworks, is premised on unequal exchange. Money only becomes capital when it is not spent, but is instead invested, manipulated, and exploited. Metaphorical capitals have been criticized as imprecise, falsely quantitative, and inequitable. Some research assumes that, rather than reinforcing economic class, metaphorical capital somehow nullifies class or replaces economic capital. Yet marginalized students, by definition, have been excluded by dominant culture. Compared to low socioeconomic status (SES) students of color, high SES students have a wealth of capital, in all forms. Metaphorical ca...